屬靈安康
Spiritual Wellbeing is the the fulfilment of the deep longing for something more
灵里的健康是对更多事物的深深渴望的实现
I play golf, there’s nothing better way to spend an afternoon than hunting for your golf balls in trees, bunkers and long grass. But I book sessions on my own from time to time and you meet all sorts of people that way, because you end up sharing your time slot. Just a few weeks ago, I was playing with a retiree and we were getting to know each other. I told him I’d just become a dad (my excuse for my poor golf) and he said something that stuck with me.
我打高尔夫球,没有比在树木、沙坑和长草丛中打高尔夫球更好的消磨一整个下午的方式了。 我有时会自己订约会,因为你分出你的时间来,这样你就会遇到各种各样的人。 就在几周前,我和一位退休人员一起玩,我们逐渐了解了彼此。 我告诉他我刚刚成为一名父亲(我为我糟糕的高尔夫找借口),他说了一些让我印象深刻的话。
He said, “You know, I have spent my children’s lives wishing them to grow up, to get to the next stage, to get to school, to uni, to move out, to start their careers and make their own way and at the end of it you find yourself old and alone and you’ve forgotten to enjoy any of it. Don’t forget to enjoy the moments you have, when you have them.”
他说,“你知道,我陪伴孩子们的日子,希望他们长大,进入下一个阶段,上学,上大学,搬出去,开始他们的事业,走自己的路,然后最终,你会发现自己老了,孤独了,你已经忘记了享受其中的任何乐趣。 别忘了享受你拥有的时刻,当你拥有它们的时候。”
It was so unexpectedly profound I shanked my next shot straight into the trees, instead of topping it along the ground a few metres. But it’s so true isn’t it, we can just rush through life always looking to the next thing and forget to enjoy the stage we’re in.
这话出乎意料却如此深远,我将我的下一击直接打中了树,而不是沿着地面打几米。 但这是真的,不是吗,我们可以匆匆忙忙地过完生活,总是寻找下一件事而忘记享受当下。
The reason we’re always pushing forward is there’s a persistent, inescapable, not overwhelming, but always present, discontent with our lives. Some might call it an emptiness
我们总是向前推进的原因是对我们的生活有一种持续的、不可避免的、虽不是压倒性的、但始终存在的不满。 有些人可能称之为空虚
We all long for something more. We tend to think it’s over the next hill. It’s always the next thing. This feeling is universal, rich or poor, famous or unseen.
我们都渴望更多。 我们倾向于认为翻过下一座山就到达了。 它总是下一件事。 这种感觉是普遍的,无论贫富,著名或不为人知。
When we have something to chase after, or something we’re fighting to hold onto, we can ignore the emptiness inside. But at the extremes there’s no denying it. When you have everything and you’re still not satisfied you can’t deny there must be something more and when you have nothing you hope in desperation that there is something more.
当我们有欲望要追逐,或者有东西要抓紧时,我们可以忽略内心的空虚。 但在极端情况下,当你拥有了一切还不满足,你不能否认一定还想得到更多,而当你一无所有时,你也是绝望地希望能有更多一点。
In the celebrity world this is getting more and more attention. JD quoted Jim Carrey last week but almost every big name you can think of has expressed discontent with fame.
在名人界,这越来越受到关注。 JD牧师上周引用了 Jim Carrey 的话,但几乎所有你能想到的大牌都表达了对出名的不满。
Names such as Harrison Ford, Kristen Stewart, Robert Pattinson, Selena Gomez, Billie Eilish, Anne Hathaway and the D’Amelio sisters all saying fame, money and success don’t bring that deep joy the cuts through the discontent, it just brings challenges of its own.
这些名人Harrison Ford、Kristen Stewart、Robert Pattinson、Selena Gomez、Billie Eilish、Anne Hathaway 和 D'Amelio 姐妹等他们都在说,名望、金钱和成功并不能够带来斩断不满足而该有的深深的喜悦,只会带来它自身的挑战。
Justin Bieber released a song that captures some of the feeling. 贾斯汀·比伯发布的单曲捕捉到了一些这样的感受
Maybe when I'm older, it'll all calm down也许当我年老,当一切尘埃落定
But it's killin' me now 然而它一直扼杀我
What if you had it all 如果你拥有了全世界
But nobody to call? 但却没人可以与之倾诉,会怎样?
Maybe then you'd know me也许那时候你会知道我
'Cause I've had everything因为我曾经拥有一切
But no one's listening但没人理会我
And that's just lonely 而这就是孤独
// Justin Bieber – Lonely//贾斯汀·比伯 – 孤独
You don’t need to be famous to relate to this feeling. Even if you miraculously get all the other areas of wellbeing under control, you’re fit and healthy, you’re emotionally resilient, you have more finances than you need, you have your dream job, you have a happy family, and yet you long for something more.
你不需要出名就能体会到这种感觉。 即使你奇迹般地控制了所有其他方面的幸福,你身体健康,你的情绪有复原力,你有比你需要的更多的财务,你有你梦想的工作,你有一个幸福的家庭,但你依然渴望更多的东西。
That feeling, in the moments of stillness when you actually stop running around and chasing after things, when the kids have gone to sleep, when exams are done, when you can actually reflect on your life… that feeling that things aren’t quite right in your life. That is the feeling that Spiritual Wellbeing addresses.
那种感觉,在你真正停止四处奔波和追逐事物后的静止时刻,当孩子们睡着了,当考试结束时,当你真正可以反思自己的人生时……那种察觉到你的生活有些不太对劲的感觉,就是灵里健康要针对的。
Spiritual Wellbeing is the the fulfilment of the deep need for something more
灵里的健康是对更多事物的深层渴求的实现
This isn’t something that just afflicts the very successful. Success just makes us aware that success isn’t the answer. This matters to us because Spiritual Wellbeing is what matters when we lose control over all the other areas of wellbeing. When we lose it all, when your health fails, when the relationship breaks down, when we you lose your job, when everything else is taken away from you, it’s your Spiritual wellbeing that can’t be taken away from you.
When you have it all, Spiritual Wellbeing, is the last piece of the puzzle, when you have nothing, it’s the last hope that you can cling onto.
这不仅仅折磨非常成功的人。成功只是让我们意识到成功本身并不是答案。 这对我们很重要,因为当我们失去对所有其他幸福领域的控制时,灵里的健康才是最重要的。 当我们失去一切时,当你的健康状况不佳时,当关系破裂时,当你失去工作时,当其他一切都从你身边夺走时,你灵里的健康却是无法被夺走的。
当你拥有一切时,灵里健康是拼图的最后一块,当你一无所有时,它是你可以抓住的最后盼望。
However much we have, what we want to do, what we need to do, is ensure our Spiritual wellbeing is healthy.
无论我们拥有多少,我们想做的,我们需要做的,都是确保我们的灵里是健康的。
Psalm 42 begins: 诗篇第42章是这样开头:
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God. My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God? // Psalm 42:1-2
上帝啊,我的心切慕你,像鹿切慕溪水。我心里渴慕上帝,渴慕永活的上帝,我何时才能去朝拜祂呢?//诗篇42:1-2
The Psalmist identifies that longing within us and connects it to God Himself.
As Christians we believe that God created us to be in relationship with Him.
You were created in His image. He wants to know you and you to know Him. That is what we were designed for. So when it’s lacking - when we don’t dwell within His presence, we’re left wanting more.
诗人找到了我们内心的渴望,并将其与上帝联系起来。
作为基督徒,我们相信上帝创造我们是为了与祂建立关系。
你是按照祂的形象创造的。 祂想认识你,你也想认识祂。 这就是我们被设计出来的目的。 因此,当缺乏时 - 当我们不能进驻到祂里面享受祂的同在时,我们被抛在更多的欲望中。
Spiritual Wellbeing is the gift of God’s presence灵里的健康是上帝同在所降下的恩赐
Later in the Psalm the psalmist goes on to describe God’s presence like this。在诗篇后面的部分诗人如此描述上帝的同在
Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; All your waves and breakers have swept over me. // Psalm 42:7
你的瀑布发出巨响,回荡在深渊之间,你的洪涛巨浪淹没我。//诗篇 42:7
Just sit with that for a moment. Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; All your waves and breakers have swept over me.
请你静坐一会儿回味一下这诗句:你的瀑布发出巨响,回荡在深渊之间,你的洪涛巨浪淹没我。
I can remember one of the most powerfuly experiencese I’ve had of God’s presence. It was at Easter Camp, I was year 11 or form 5 for the older generations, so you can imagine I had all sorts of teenage drama going on. Anyway that the end of one of the talks the preacher made space for God to meet with us and he described it like being touched by God. And I remember thinking, I really want that, I really need that. So I closed my eyes and concentrated really hard to try and feel God’s presence. I kind of imagined I would feel this tap on my shoulder and God would just be like, “Hello”.
我还记得我自己曾经经历的一次最有力量的 神的同在。 那是在复活节露营,我是 11 年级或年长一些的 5班的学生,所以你可以想象我正在经历各种各样的青春期躁动。 不管怎样,在一次演讲的结尾,传教士为上帝与我们相遇留出了空间,他形容这就像被上帝触摸。 我记得当时在想,我真的想要那个,我真的需要那个,所以我闭上眼睛,非常努力地集中注意力,试图感受上帝的存在。 我有点想像我会感觉到有人轻拍我的肩膀,然后上帝就会说,“你好”。
But after about 5 minutes of this nothing was happening. There were people around me crying and all sorts of dramatic things happening so I was started saying to myself “Cry John, Cry”, “Why don’t you have real emotions?”, “Come one Cry”. When that didn’t work I kind of gave up and decided to pray for one of my friends who was experiencing the presence of God. Once I was done praying, I felt I should try again and this time rather than trying to force anything, I just asked, “God what is it that you want to do in my heart?”
但是大约 5 分钟后,什么也没有发生。 我周围的人在哭,各种戏剧性的事情发生了,所以我开始对自己说“约翰,哭吧,哭吧”,“你为什么没有真正的情感?”,“来吧,哭吧”。 当这不起作用时,我有点想放弃并决定为我的一位正在经历上帝同在的朋友祷告。 祷告完毕后,我觉得我应该再试一次,这次我没有试图强迫去想任何事,我只是问:“上帝,你在我心中想要做什么?”
And in that moment deep called to deep, and it was just wave after wave of just this deep sense of peace. Without even thinking about what had really been on my heart, God managed to give me exactly what I needed. My soul received what it was thirsting for. I ended up in that space for hours.
在那一刻,深深地呼唤着进入深处,随之而来的就是那一波接着一波袭来的深深的内心的平安。 甚至没有想我内心真正的想法是什么, 上帝设法给我我所需要的。 我的灵魂得到了它所渴望的。 我最终在那个状态里足足呆了几个小时。
Spiritual Wellbeing is the gift of God’s presence灵里的健康是上帝同在所赐下的恩赐
But it’s not always like that is it? It’s not a one and done. Paul says in Ephesians that we should go on being filled with the Spirit, because there’s an ongoing battle.
但事情并不总是那样,对吗? 这不是一蹴而就的。 保罗在《以弗所书》中说,我们应该继续被圣灵充满,因为有一场持续不断的征战。
But you’ll notice that there’s a tension in this Psalm. In fact most of the Psalm is not positive.
但是你会注意到这首诗篇中有一种紧张感。 事实上大部分的诗篇反映的都不是阳光的一面。
My tears have been my food, day and night, while people say to me all day long, “Where is your God?” These things I remember, as I pour out my soul: how I used to go to the house of God, under the protection of the Mighty One, with shouts of joy and praise, among the festive throng. Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? // Psalm 42:3-5
我不吃不喝,昼夜以泪洗面,人们整天讥笑我:你的上帝在哪里?”从前我带领众人浩浩荡荡去上帝的殿,在欢呼、感恩声中一起过节。我回想这些事,心中无限忧伤。我的心啊!你为何沮丧?为何烦躁?//诗篇42:3-5
And later接下来
I say to God my Rock。 “Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?”
My bones suffer mortal agony,as my foes taunt me, saying to me all day long, “Where is your God?” // Psalm 42:9-10 我对上帝 - 我的磐石说:“你为何忘记我?为何要我受仇敌的攻击,使我哀伤不已呢?” 仇敌的辱骂刺骨钻心。他们整天对我说:
“你的上帝在哪里?”
He’s suffering immensely, he knows that all he needs is God’s presence but he’s being taunted by those around him. Who point to his situation and say, “If your God was real why isn’t he here saving you?”
他承受着巨大的痛苦,他知道他所需要的只是上帝的同在,但他却被周围的人嘲笑。 谁指着他的处境说:“如果你的上帝是真实的,祂为什么不在这里拯救你?”
Spiritual Wellbeing is a battle灵里的健康是一场征战
Now I don’t know about you but I don’t have many people mocking me to my face asking me where my God is. That is definitely true in some parts of the world and the feeling is definitely out there beneath the surface in our Western society, even if it’s not so direct. But that doesn’t stop the Enemy from trying to afflict us with these doubts.
现在我不知道你,但我并没有很多人当面嘲笑我问我我的上帝在哪里。然而这在世界的某些地方这绝对是真的,而且在我们的西方社会中,这种感觉肯定潜伏于表面之下,即使它不是那么直接。 但这并不能阻止仇敌试图用这些疑虑来折磨我们。
When we go through suffering what’s one of the first things that comes to mind? “If God loves me, why am I going through this?” And that’s a great question. It’s a wonderful academic question that scholars have spent centuries find various solutions to but do you know what I find interesting? The way that it for so many people it never becomes an issue until the suffering strikes.
当我们经历苦难时,首先想到的是什么? “如果上帝爱我,我为什么还要经历这些?” 这是一个很好的问题。 这是一个美妙的学术问题,学者们花了几个世纪的时间找到了各种解决方案,但你猜,我觉得有趣的是什么? 对于这么多人来说,在苦难袭来之前,它永远不会成为问题。
Just when we need the presence of God the most, something, or someone, starts to cast doubt on His existence and His presence. 恰恰就在我们最需要 神同在的时候,某事或某人开始搅扰使我们怀疑祂的存在和祂的同在。
In the face of this attack, how does the Psalmist respond? He asks the question why. He’s honest and open about his intellectual struggle with his situation but his comfort does not come from any sort of answer to that question.
The first thing he desires is the presence of God.
面对这种攻击,诗篇作者如何应对? 他问为什么。 他诚实和开放地面对自己与处境的理智的征战,但他的安慰并不是来自对这个问题本身的任何回答。他所渴望的第一件事就是上帝的同在。
Remember how the Psalm starts 记得诗篇是如何开始的吗
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God. My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God? // Psalm 42:1-2
上帝啊,我的心切慕你,像鹿切慕溪水。我心里渴慕上帝,渴慕永活的上帝,我何时才能去朝拜祂呢?//诗篇42:1-2
Not my soul pants for my situation to be fixed even though tears have been my food day and night. Not my soul pants for healing to my body even though my bones suffer mortal agony. Not my soul pants for justice on my enemies who mock me. Those are genuine, human authentic desires that he describes later but he starts with. My soul thirst for God, for the living God.
尽管昼夜以泪掩面,但我的灵所渴望的并不是我的处境得到解决。 即使我的骨头遭受致命的痛苦,我的灵所渴求的并不是治愈我的身体。 也不是渴望对嘲笑我的敌人伸张正义。 这些都是他稍后描述的真实的、人类真实的欲望,但他是从这样的盼望开始的: 我的灵魂渴慕 神,渴慕永生的 神。
More than anything in this world, the thing that will give us peace, joy and hope, is the power and presence of God at our side. Jason Perkins spoke to us about before we do for God we need to be with God. The same works in reverse. Before we need God to do anything for us, we need Him to be with us. Simply bringing God’s presence into the situation addresses so much of the difficulty that we’re facing.
在这个世界上,最能给我们平安、喜乐和盼望的是上帝在我们身边与我们同在和因祂与我们同在而带来的力量。 杰森·珀金斯 (Jason Perkins) 告诉我们,在我们为上帝做事之前,我们需要与上帝同在。 反过来也是一样的。 在我们需要 神为我们作任何事之前,我们需要祂与我们同在。 单纯地将上帝的同在带到我们的处境帮助我们解决了如此之多的困难。
If you don’t already know, 2021 was the hardest year of my life and much of that has spilled over into 2022. I’ve shared before about the challenges of Amy’s pregnancy, many of you know that both my Dad was diagnosed with cancer right at the start of the lockdown to end all lockdowns.
你可能还不知道,2021年是我生命中最艰难的一年,其中大部分已经波及到 2022 年。我之前分享过艾米怀孕的所经历的挑战,而就在封城开始时和整个封城时段,你们中的许多人都知道我的父亲又被诊断出患有癌症
There have been times in the last year when I’ve been absolutely flat at the end of my work day on Tuesday before Alpha. Just exhausted and nothing left to give. Multiple times I’ve been driving to Alpha with no idea how I’m going to get through it and multiple times when I’ve gathered with the hosts and helpers to pray together and I feel God fill me with strength and energy I need, even to the point where I end up staying late to talk to the guests.
在过去的一年中,有几次我在启发课之前的星期二结束工作时完全躺平。 只是筋疲力尽,没有什么可以给予的。 很多次我开车去参加启发课我都不知道我要如何度过自己的难关,但是很多次当我与主持人和同工们聚集在一起祷告时,我感到上帝用我需要的力量和能量充满了我, 我甚至坚持到结束后可以拉晚与访客交谈的地步。
But a big part of that was that this was part of our habit before times got hard. I was used to experiencing God’s presence before Alpha.
但其中很大一部分是,在困难时期之前,这是我们习惯的一部分,就是在启发课之前,我已经习惯了经历上帝的同在。
It’s like when you go to one of those tree adventure places. And unless you have a phobia of heights, you feel secure because you know you have the harness if anything goes wrong. You might never need it, but just having there turns what could be an extremely dangerous and stressful activity into a thrilling challenge.
这就像你去那些树木冒险的地方之一。 除非你有恐高症,否则你会感到安全,因为你知道如果出现任何问题,你有安全带。 你可能永远不需要它,但只要有它,就会把可能极其危险和压力大的活动变成令人兴奋的挑战。
Your harness in is the most important thing for your physical and emotional wellbeing on those things. It pays to check and make sure it’s working, to be familiar with it, to know how it works.
你的安全带是你在这些事情上的身心健康最重要的事情,所以检查并确保它正常工作、熟悉并了解它如何工作是一件值得的事。
Amy, my wife, was the victim of an unfortunate error on one of these courses.
艾米,我的妻子,在其中一次爬树训练因为失误而不幸成为受害者。
She was twelve years old at one of these places the instructors told her to clip onto the wires with red on them. On one of the challenges one of the non-load bearing wires have been temporarily repaired with red tape. Seeing the red twelve year old Amy confidently attached herself to the wire and that just so happened to be the challenge where she fell, with no wire to carry her weight.
她 12 岁,在某个爬树训练营地,教官告诉她走红色钢丝。 在一项挑战中,其中一根非承重钢丝恰好刚刚临时修好并标示出红色。 看到红色, 12 岁艾米自信地把自己挂在那钢丝上,而这恰好使她掉下去,没有钢丝支撑她的体重。
She fell straight to the ground 5 metres below, when they called emergency services, their first question was whether she was still alive. Her leg was broken in multiple places and required surgery but she was incredibly lucky that she was otherwise fine.
她直接坠落在5米下的地面上,当他们打电话给紧急服务时,他们的第一个问题是她是否还活着。 她的腿多处骨折,需要手术,但她非常幸运,其他方面都很好。
Now Amy was just following instructions, she wasn’t being intentionally careless but how many of us are far more careless with our spiritual lives?
艾米只是按照指示行事,她并不是故意粗心大意,然而我们当中又有多少人远远地忽视了我们灵里的健康而对此粗心大意?
We charge off on our own, not even spending a moment to consider whether God is with us, never checking in, never taking the time to remind ourselves of his presence with us. And when we fall it just opens us up for all sorts of doubts, all sorts of additional stress, with no confidence that God is right there with us.
我们自己冲锋陷阵,甚至没有花片刻时间考虑上帝是否与我们同在,从不检查,从不花时间提醒自己祂与我们同在。 当我们跌倒时,它只会让我们面对各种疑惑,各种额外的压力,没有信心认定上帝就在我们身边。
So number one thing we need is regular, on-going encounter with God. This regular encounter serves two purposes. First of all it resets our priorities, it reminds us that God’s presence is the thing that can never be taken away from us and secondly, reminding ourselves of God’s presence in the good times gives us security in His presence in the hard times.
因此,我们需要做的第一件功课是定期、持续地与上帝相遇。 这种经常性的相遇有两个目的。 首先,它重新设定了我们的优先次序,它提醒我们上帝的同在是永远不能从我们身边被夺走的,其次,提醒我们自己上帝在我们的美好时光中与我们同在,而我们在艰难时期也有祂同在所带来的安全感。
But there will alway be seasons where we don’t feel the presence of God that’s what a lot of this Psalm addresses. Because whether we feel it or not God is alway with us. Sometimes we’re having wonderful spiritual experiences all the time, and at other times we can go months, or years and feel like God is just absent in our lives. That’s the context in which this Psalm is written.
然而总会有一些时候,我们感觉不到上帝的同在,这正是这首诗篇所强调的。因为无论我们是否感觉到,上帝总是与我们同在。 有时我们一直都有美妙的属灵经历,而有时我们可能会持续数月或数年,却觉得上帝在我们的生活中缺席了。 这就是写这篇诗篇的背景。
There are two things that he does to fight the spiritual battle with his downcast soul.
为了挽救低落的灵魂他进行的一场属灵的争战,他做了两件事。
First of all he remembers. He remembers the times at the temple when God was undeniably present as we’ve already read. But then in verse 6 he says,
我们读到他首先记起了在圣殿时 神的同在无可否认。但第6节他又说:
My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon—from Mount Mizar // Psalm 42:6
我的上帝啊,我心中沮丧,便在约旦河、黑门山和米萨山想起你。//诗篇42:6
The Hebrew word, generally translated hear as “remember” in the NIV is from the root verb Zawkar. It’s so much more active than what the English word conveys. It is variously translated, call to mind, to invoke, to boast, to extol, to be mindful of. It’s not just “Oh yeah God’s a thing”. It’s active reflection and immersing yourself in who God is and what He has done.
在 NIV 版本的圣经中通常被翻译为“记住”的希伯来语单词来自词根 Zawkar。 它比英语单词所表达的要生动得多。 它有不同的翻译,唤起,唤起,吹嘘,颂扬,铭记。 这不仅仅是“哦,是的,经历上帝是一件事”。 这是积极的反思,让自己沉浸在上帝是谁和祂所做的事中。
When we’re facing hard times this is hard, it’s easy for doubts to creep in. It’s easy to forget. To doubt our own experiences with God. If only we had something, permanent, something that would stand the test of time, like a record of who God is and all the things He has verifiable done throughout history. Better yet if only God had inspired this himself. Wouldn’t that be the most incredible thing? Wouldn’t that be the first place you would go when facing difficulties? When you needed reminding of God’s faithfulness and his promises?
当我们面临困难时,这很困难,怀疑就很容易蔓延。很容易忘记。 怀疑我们自己与上帝的经历。 如果我们有一些事,是永久的,经得起时间考验的,比如上帝是谁以及祂在整个历史中所做的所有事情的记录。 如果只有上帝自己启示了这一点,那就更好了。 这难道不是最不可思议的事情吗? 那不是你遇到困难该最先去到(想到)的地方吗? 那不恰恰就是你需要提醒自己上帝的信实和祂的应许的时候吗?
God should do that, oh wait, it already exists, it’s called the Bible. So the first thing we need is regular encounter with the living God, the second because we sometimes struggle to feel the presence of God we need to immerse ourselves in the Word of God. We need to do this to remind ourselves of his faithfulness and his promises. Not just in our heads but in our hearts.
上帝应该那样做,哦等等,它已经存在了,它叫做圣经。 所以我们需要做的第一件事就是定期与永生的上帝相遇,其次,因为我们有时很难感受到上帝的同在,所以我们需要让自己沉浸在上帝的话语中。 我们需要这样做来提醒自己祂的信实和应许。 不仅在我们的头脑中,而且在我们的心中。
Last but not least, the Psalmist says
最后但同样重要的是,诗人说
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Saviour and my God. //Psalm 42:5 (repeated v11)
我的心啊!你为何沮丧?为何烦躁?要仰望上帝,因为我还要赞美祂 - 我的救主,我的上帝//诗篇42:5(在第11节重复)
This is the most important verse in the whole Psalm. It’s repeated in the middle and at the end of the Psalm. The whole Psalm actually continues into Psalm 43, which I don’t have time to go into, but it gets repeated. It’s the glue that holds this whole thing together.
这是整篇诗篇中最重要的一节。 它在诗篇的中间和结尾重复出现。 整篇诗篇实际上延续到第 43 篇,我没有时间深入,但它被重复了。 它是将这一切结合在一起的粘合剂。
Because the thing is we’re only human. Sometimes, even when we miraculously get all of these wellbeing things right, our soul is still downcast, or else we’re at the bottom of the pit and there’s just no way we can hold it all together. Sometimes life just sucks.
这是说因为我们只是人类。 有时,即使我们奇迹般地把所有这些幸福的方面都做好了,我们的灵魂仍然很沮丧,或者我们正处于深渊的底部,我们根本无法将所有这些都放在一起。 有时候生活很糟糕。
“Put your hope in God, for I will yet praise him, my Saviour and my God.”
This isn’t a request, it’s an imperative, it’s a command. In the words of Yoda, “Do or do not, there is no try.” It’s an act of the will.
“把你的盼望寄托在上帝身上,因为我还要赞美祂,我的救主,我的上帝。”这不是请求,而是至关重要的,是命令。 用尤达大师的话来说,“做或不做,没有试着去做。” 这是意志的行为。
Now, a lot of the time, I relied heavily on God’s presence, I could feel Him carrying me through, but also there were a lot of times when it didn’t feel that way. When God didn’t come through in the way I wanted Him to, when my soul was downcast and there’s just nothing that I could do about it.
现在,很多时候,我非常依赖上帝的同在,我能感觉到他带着我度过难关,但也有很多时候我并没有那种感觉。 当上帝没有按照我希望的方式出现时,当我的灵魂沮丧而我无能为力时。
In those moments there’s a choice. There’s an act of the will that is required of you. You can sink into despair, you can spiral, you listen to the voice of the enemy, shouting at you “Where is your God?” Or you can stand in defiance, or if that’s too hard, you can sit in defiance, or if that’s too hard you can lie down in defiance, and tell your soul. “Put your hope in God, for I will yet praise him, my Saviour and my God.”
在那些时刻有一个选择。 有一种意志的行为需要你。 你可以陷入绝望,你可以盘旋,你倾听敌人的声音,对你大喊“你的上帝在哪里?” 或者你可以站起来反抗,如果这太难了,你可以坐下反抗,或者如果这太难了,你可以躺下反抗,告诉你的灵: “把你的盼望寄托在上帝身上,因为我还要赞美祂,我的救主,我的上帝。”
In those times God gave Amy a verse,
Micah 7:7 “But as for me, I will look to the Lord, I will wait for the God of my salvation, my God will hear me.”
那时 神给了艾米一节经文,
弥迦书7:7“至于我,我要仰望耶和华,等候拯救我的上帝;我的上帝必垂听我的祈求。。”
When all else fails. When we have nothing left. We can always choose to Praise God. And you know what I found?It wasn’t like my mood miraculously lifted. It wasn’t always that incredible peace that experienced at Easter Camp. I didn’t suddenly have strength an energy like I experienced with Alpha, but those voices of doubt went away. The hopelessness left. Because there was no more foothold.
当一切都失败了。 当我们一无所有时。 我们总是可以选择赞美上帝。 你知道我发现了什么吗?这不像是我的心情奇迹般地好转了。 在复活节露营经历的并不总是那么令人难以置信的平安。 我并没有像在启发课时那样突然拥有力量和能量,但那些怀疑的声音消失了。 绝望离开了。 因为它们已经没有立足之地了。
You see when we have nothing left and we still choose to praise God, and to turn to Him, the devil has nothing left to throw at us.
你看,当我们一无所有时,我们仍然选择赞美上帝,转向祂,魔鬼就没有什么可以扔给我们了。
[Can I have a slide with:
Spiritual Wellbeing Checklist:灵里健康的清单
1) We whave regular encounter with the Living God 我们定期与上帝相遇
2) We immerse ourselves in His Word我们沉浸在他的话语中
3) We praise Him even when we don’t feel His presence即便我们没有感受到祂的同在,我们也要赞美祂
So how do we maintain Spiritual wellbeing? 那么我们要如何做才能保持灵里健康?
1) We have regular, ongoing encounter with the Living God to remind us of his presence and reset our priorities.
我们定期、持续地与永生 神相遇,提醒我们祂的存在并重新设定我们的优先次序。
2) We immerse ourselve in the Word of God to remind ourselves of his faithfulness and his promises
我们沉浸在神的话语中,提醒自己祂的信实和应许
3) We Praise Him even when we don’t feel it to remind ourselves of the hope we have in Jesus’ our Saviour
即使我们感觉不到,我们也要赞美祂,提醒自己对耶稣救主的盼望
So let’s do this. We’ve just spent time in God’s word. Let’s step into his presence. Even if we don’t feel it let’s start with praise. In a moment I’m going to invite the Holy Spirit to meet with us. If you need a new encounter, a new outpouring of His presence, I’ll invite you to pray with me. If you would like someone to pray with you, we have a prayer team available who would love to pray with you. If you’re in the building you can just come forward, if you’re online there should be a button in the chat and we’ll arrange for someone to give you a call.
所以让我们这样做吧。 我们刚刚花时间阅读 神的话语。 让我们走进祂的同在。 即使我们不觉得,让我们从赞美开始。 一会儿我要邀请圣灵与我们相遇。 如果你需要一次新的相遇,一次新的祂同在的倾注,我会邀请你和我一起祷告。 如果你希望有人与你一起祷告,我们有一个祷告团队愿意与你一起祷告。 如果你在大楼里,你可以到前面来,如果你在线,聊天中应该有一个按钮,我们会安排人给你打电话。
I believe that God wants to meet with people right here, right now, in this moment. He wants to bring breakthrough. He wants to fill our hearts with peace, with love, with hope and with joy.
我相信上帝想要在此时此地与人们相见。 祂想带来突破。祂想让我们的心充满平安、爱、盼望和喜悦。
Let’s invite Him to do what he does best. If you’re able let’s stand together and wait on His presence.
让我们邀请祂来做祂最擅长的事把。 如果可以,让我们站在一起,等候祂的出现。
Heavenly Father 天父啊,
More than anything we need you. We need your presence in our lives. We know that you are with us wherever we are, that you’ve been here this whole time but right now we want to feel your presence. Holy Spirit fill us now, fill us with your presence. 我们最需要您。 我们需要您出现在我们的生活中。 我们知道无论我们身在何处,您都与我们同在,您一直都在这里,但现在我们想感受到您的存在。 圣灵现在充满我们,用您的同在充满我们。
We need 我们需要:
- Regular, on-going encounter with the living God (that reminds us of his presence and resets our priorities) - 定期、持续地与永生上帝相遇(提醒我们祂的存在并重新设定我们的优先次序)
- To immerse ourselves in the Word of God (to remind ourselves of his faithfulness and his promises) 沉浸在 神的话语中(提醒自己祂的信实和应许)
Praise Him even when we don’t feel it (to remind ourselves of the hope we have in Jesus our Saviour) 即使我们感觉不到也要赞美祂(提醒自己我们对救主耶稣的盼望